Бюро переводов. Много ли их в нашей стране?

Бюро переводов. Много ли их в нашей стране? Кто работает в бюро переводах? Престиж профессии переводчика. О ценах и о качестве услуг в этой сфере бизнеса. Много интересных и спорных вопросов затронуто в статье Евгения Колодина.

Вот небольшой фрагмент этой статьи.
Очень немногие компании могут позволить себе содержать штатного переводчика. Этот специалист востребован далеко не каждый день. Он может проработать на устных переговорах неделю, перевести два-три документа, а потом сидеть без дела, а зарплату ему платить надо. Тем не менее, работая без качественного перевода с иностранными партнерами можно понести значительные убытки.

Поэтому руководители компаний берут переводчиков в штат, однако в большинстве случаев параллельно вешают на них работу секретаря-референта или менеджера. Основные обязанности переводчика в офисе - регулярно переводить небольшие объемы текущей корреспонденции, общаться по телефону с иностранными партнерами, а иногда выполнять устный перевод на переговорах. Зарплата такого специалиста в среднем от 250$ до 800$.
Займи место!

Полный текст статьи

Комментариев нет: